Seřazení podle vláken | Seřadit podle času | Pouze vlákna | Doporučené
Okem neviditelný svět..., 25.09.2015 20:30, Patrik(m), (Houby)
Dnes spíše monotéma zaměřené na detaily...Na kraji listnatého lesa u potoku v porostu kopřiv jsem na řapíku dubu našel terčku sydowovu, Rustroemia cf. sydowiana, která není příliš běžným druhem...Chtělo by to samozřejmě ještě mikroskopické ověření...Jedná se o miniaturní druh, lehce přehlédnutelný...
Re: Okem neviditelný svět..., 25.09.2015 20:30, Patrik(m), (Houby)
Nebo svrchní vrstvu thecia zvanou epithecium. Jsou tu už patrné anteriorní části asca s apikálními vrcholy. Asca jsou nahloučené těsně vedle sebe úplně bez znatelným mezer. Kdybych provedl příčný řez apotheciem, mohl bych fotit asca ve své plné kráse, ale plodnici mám k dispozici pouze jednu a nechcu si ju zničit ještě před tím, než půjde pod mikroskop. Ascospory bych u tohoto druhu s tímto zvětšením neviděl, jsou totiž menší než 20 um.
Re: Re: Okem neviditelný svět..., 26.09.2015 14:05, Tori(m), (Houby)
Jen terminologická poznámka:
1. jako epit(h)ecium se označuje vrstva nad vrcholy vřecek, tvořená parafýzami, které o hodně přesahují vřecka a nad nimi jsou +/- srostlé do souvislé vrstvy. Pokud vím, rozlišuje (i vyskytuje) se spíš u lišejníků než u hub, v případě hub ji část autorů ani neodlišuje (prostě používají "hymenium" pro celou vrstvu vřecek+parafýz a "tecium" pro pohled shora na hymenium). Tady bych teda nechala jen tecium.
2. apex (mn.č. apices) znamená "vrchol", "apikální" = "vrcholový, koncový", takže nemůžeš říct "vrcholový vrchol". :-) Např. angl. "apical ring" (česky asi "apikální prstenec"?, u Helotiales) dává smysl, protože jde o prstenec na vrcholu vřecka.
3. ascus (mn.č. asci) = "vřecko", bylo by asi lepší tady zůstat u češtiny. "Asca" je latinsko-český kříženec, který ani netuším, podle jakého vzoru by se měl skloňovat nebo jak by měl znít v 1.pádu j.č.
Neber to jako rejpání, jen mi připadá zbytečné sypat latinu někam, kde je jednak nepřesně použitá, a ve zdejším kontextu i v podstatě zbytečná. Ale chápu to, taky mě to občas svádí, když si půl dne čtu klíče v anglině, abych pak mluvila takhle.
Re: Re: Re: Okem neviditelný svět..., 26.09.2015 20:33, Patrik(m), (Houby)
Aha, tak díky za upřesnění, nevěděl jsem co znamená apikální v českém překladu, jen vím, že se to používá pro označení anteriorní části vřecka unitunikátního typu. Ano, apical ring je česky apikální prstenec, který ještě můžeme rozlišovat na superiorní a inferiorní. Jinak prstence jsou přesněji součástí askoapikálního aparátu přítomného u vřecek unitunikátních inoperkulátních.
Jinak tedy v podstatě tvrdíš, že na fotografii tedy nevidím vrcholy vřecka, ale spíše vrcholy parafýz jo?
Re: Re: Re: Re: Okem neviditelný svět..., 26.09.2015 20:54, Tori(m), (Houby)
Ne, myslela jsem to tak, že u té Rutstroemie by parafýzy neměly nijak výrazně přečnívat nad vřecka, takže tam podle mého názoru není žádná vrstva, která by se dala označit jako epitecium. Aspoň teda co jsem našla na webu mikrofotky nějakých terček, tak u nich končily parafýzy zhruba na stejné úrovni jako vřecka.
Podle velikosti to bude vřecko.